Comprehension
Question:
1. What does Chubukov at first suspect that
Lomov has come for? Is he sincere when he later says “And I’ve always
loved you, my angel, as if you were my own son”? Find reasons for your
Answer from the play.
2. Chubukov says of Natalya: “… as
if she won’t consent! She’s in love; egad, she’s like a lovesick cat…”
Would you agree? Find reasons for your Answer.
3.
(I) Fin d all the words and expressions in the
play that the characters use to speak about each other, and the accusations and
insults they hurl at each other. (For example, Lomov in the end calls Chubukov
an intriguer; but earlier, Chubukov has himself called Lonov a “malicious,
double faced intriguer.” Again, Lomov begins by describing Natalya as
“an excellent housekeeper, not bad looking, well-educated.”)
(ii) Then think of five adjectives or adjective l
expressions of your own to describe each character in the play.
(iii) Can you now imagine what these characters will quarrel
about next?
Answer:
1. At first, Chubukov assumed that Lomov
had come to borrow money. He was not sincere when he told Lomov that he had
always loved him and that he was like his own son. He was certain that he would
not give any money to him if he would come to borrow from him. If he really
meant what he had said, then he would not have thought of not giving him money.
He said so only because Lomov had come with the offer to marry his daughter.
2. Chubukov thought that Lomov was a good
wedding prospect for his daughter. He was waiting for this proposal. When Lomov
expressed his disbelief regarding Natalya’ s consent to the proposal, Chubukov
instantly told him that she was in love with him. But, this was actually not
true. Natalya did not seem to be in love with Lomov at any point in the play.
It looked as if she was more close to her land, meadows and dogs than to Lomov.
Rather, the way they kept on arguing about slight matters suggests that neither
Lomov nor Natalya was in love with each other.
3.
(I) several words and expressions have been used by the characters
to describe each other. Some
Of them are as follows:
Chubukov calls Lomov: Pettifogger, drunkard,
lunatic, guzzling, gambler, villain, backbiter, turnip ghost, blind hen,
sniffed sausage and wizen -faced.
Lomov calls Chubukov and his family:
hump-back, grabber, etc.
(ii) Some of the adjectives can be thought as proud,
industrious, treasure, darling, love, decent, well educated, sensible,
lovable, etc.
(iii) Really the matter has now no legs. Natalya, the daughter
of Chubukov has got the hand of Lomov. Both embrace and kiss each other.
Chubukov blesses them to start a family bliss. But like a lie, a quarrel can be
done on any issue. In realty matter finishes.